jeudi 4 novembre 2010

Les principaux mots de liaison anglais

A utiliser à bon escient!
- after all : après tout
- Again : De plus, En outre; D'ailleurs
- alias : alias, ou (de reformulation, d'équivalence), autrement dit
- all the same : malgré tout, quand même, tout de même, au demeurant
- Also, ... : 1/ De plus - 2/ De même
- among others : entre autres
- and : 1/ et - 2/ (And ... ) De plus
- as a consequence : de ce fait, en conséquence (de quoi)
- as a matter of fact : en fait
- as a result : de ce fait, en conséquence (de quoi)
- As well, ... : De surcroît
- as well as ... (conj. de coord.) : ainsi que, de même que
- at any rate : en tout cas, de toute façon
- at least : 1/ au moins - 2/ du moins
- besides : d'ailleurs, du reste
- both ... and ... : et ... et ..., à la fois ... et ...
- but : 1/ mais - 2/ (suivi de then) en revanche
3/ (But ...) En revanche, Cependant
- by the way : à propos, soit dit en passant
- despite this : malgré cela
- e.g./eg (du latin exempli gratia) : par ex. / p.e. (par exemple) (lu "for example" en G.B. mais souvent "e g" aux E.U.)
- either ... or ... : soit ... soit ..., ou bien ... ou bien ...
- even better : bien mieux, mieux encore
- even so : mais cependant, quand même, malgré cela
- first, ... second, ... third, ... : primo, ... secundo, ... tertio, ...
- for (précédé d'une virgule) : car, en effet, ":"
- for all that : malgré cela
- for example : par exemple
- for instance : par exemple
- for one thing : une raison, c'est que ..., entre autres raisons
- for one thing ... , for another ... : d'un côté ... , de l'autre ...
- for that matter : pour ce qui est de cela, d'ailleurs
- for this purpose : à cet effet, dans ce but
- for this reason : pour cette raison
- Further, ... (aussi entre virgules) : En outre; D'ailleurs, Du reste
- furthermore : de plus, en outre
- hence : d'où, de là, partant
- however : cependant, toutefois, pourtant, du reste
- i.e./ie (du latin id est) : c.-à-d. (c'est-à-dire), à savoir (lu "that is to say" en G.B. mais souvent "i e" aux E.U.)
- if not : sinon
- in addition : en sus, de surcroît, en outre
- in any case : en tout cas
- in/by comparison : en comparaison
- in/by contrast : par opposition
- in effect : en fait, en réalité
- in fact : en fait
- in other words : en d'autres termes, autrement dit
- in spite of that : malgré cela
- in that case : en ce cas là
- in the first place, ... in the second place, ... : en premier lieu, ... en second lieu, ...
- in the same way : de même
- in this case : dans ce cas
- in which case (après virgule) : auquel cas, et dans ce cas
- instead (général. en tête de phrase, + virgule) : au lieu de cela
- inter alia (expression latine) : entre autres
- last but not least : dernier point mais non le moindre
- let alone : sans parler de ..., sans compter ..., à plus forte raison ...
- likewise : également, pareillement
- moreover : en outre, de plus
- More than that, ... : Bien plus
- namely : à savoir (peut encore se traduire par ":")
- neither ... nor ... : ni ... ni ...
- nevertheless : néanmoins, toutefois, toujours est-il que, il n'empêche que
- nonetheless : néanmoins, toutefois
- nor : 1/ ni 2/ (général. en tête de phrase, + auxiliaire + sujet) ne ... pas davantage, ne ... pas non plus
- not just ... but also ... : non pas simplement ... mais aussi ...
- not only ... but also ... : non seulement ... mais aussi/également/encore ...
- Not only that, ... : Il n'y a pas que cela, ..., Bien plus, ...
- not to mention ... : sans parler de ..., outre ...
- notwithstanding : nonobstant, néanmoins
- Now, ... : 1/ Or - 2/ Il se trouve que
- on the contrary : au contraire
- on the one hand ... on the other hand ... : d'une part ..., d'autre part ...; d'un côté ..., de l'autre ...
- on the other hand (seul) : 1/ en revanche - 2/ d'un autre côté
- on top of that (général. en tête de phrase, + virgule) : qui plus est, en plus de cela
- or : 1/ (reformulation, équivalence) ou, autrement dit - 2/ (double possibilité) ou, ou bien - 3/ mais peut-être - 4/ sinon
- or again : ou encore
- or else : sinon
- or otherwise : sinon
- or rather : ou plutôt, ou mieux, ou plus exactement
- otherwise : 1/ sinon - 2/ (précédé de but) mais à part cela, mais par ailleurs
- over and above : par dessus le marché
- Plus, ... : De plus
- Rather, ... : Mieux, Plus exactement
- say (= let us say) (en incise) : disons ..., mettons..., par exemple ...
- so (parfois précédé de and) : donc, par conséquent, aussi, c'est pourquoi
- still (général. en tête de phrase, + virgule) : cependant, quoi qu'il en soit, pourtant, malgré cela
- that is to say (parfois abrégé en that is) : 1/ c'est-à-dire - 2/ du moins
- then (souvent en liaison avec subord. par if ou when) : en ce cas, alors, donc
- thereby : de ce fait, par là
- therefore : donc, par conséquent
- The reason is ... : La raison en est que ...
- The result (var. : The upshot) is (that) ... : Le résultat, c'est que ..., Cela fait que ...
- This is because... : C'est parce que ..., Cela vient du fait que ..., La raison en est que ...
- this is why : c'est pourquoi
- This means that ... / What this means is that ... : 1/ Cela veut dire que ..., En d'autres termes - 2/ Il en résulte que ..., Cela fait que ...
- though (général. en fin de phrase, après une virgule) : cependant, pourtant, malgré tout, quand même
- thus : ainsi (au sens de donc, par conséquent)
- to name only a few : pour n'en citer que quelques-uns, entre autres
- to this end : à cet effet
- viz. (du latin videlicet) (lu "videlicet" ou "namely") : c'est-à-dire, à savoir
- What is more / What's more, ... : Qui plus est, Bien plus
- which is why (après virgule) (= and this is why) : et c'est pourquoi, ce qui explique pourquoi
- which means that ... (après virgule) (= and this means that) : 1/ ce qui veut dire que ... - 2/ ce qui fait que ...
- yet : 1/ (général. en tête de phrase) pourtant, cependant, malgré tout - 2/ (précédé de and ou de but) et pourtant, mais pourtant
Dans une langue plus familière, on trouve encore :
- Consequence: ... : Conséquence : ..., Résultat : ...
- Example: ... : Ainsi, Par exemple
- Reason: ... : La raison : ...
- The goal: ... : Le but visé est de ..., But de l'opération : ...
- The result: ... : Résultat des courses : ..., Total : ...
REMARQUE
Il convient de ne pas confondre certains adverbes ou locutions adverbiales marquant l'adjonction, ainsi :
- besides
- over and above
- plus
avec les prépositions et locutions prépositives suivantes :
- besides ( + subst. ou + gér.) : outre; outre le fait de
- over and above (+ subst.) : à côté de
- plus (+ subst.) : plus
: de plus
: par dessus le marché
: d'ailleurs, du reste

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire